ภควัท-คีตา ฉบับเดิม

บทที่ หนึ่ง

สำรวจกองทัพที่สมรภูมิ กุรุกฺเษตฺร

โศลก 42

doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ
varṇa-saṅkara-kārakaiḥ
utsādyante jāti-dharmāḥ
kula-dharmāś ca śāśvatāḥ
โทไษรฺ เอไตห์ กุล-ฆฺนานำ
วรฺณ-สงฺกร-การไกห์
อุตฺสาทฺยนฺเต ชาติ-ธรฺมาห์
กุล-ธรฺมาศฺ จ ศาศฺวตาห์
โทไษห์ — ด้วยความผิดเช่นนี้, เอไตห์ — เขาทั้งหลาย, กุล-ฆฺนานามฺ — ของพวกที่ทำลายครอบครัว, วรฺณ-สงฺกร — เด็กๆที่ไม่พึงประสงค์, การไกห์ — เป็นต้นเหตุ, อุตฺสาทฺยนฺเต — ถูกทำลาย, ชาติ-ธรฺมาห์ — โครงการสังคม, กุล-ธรฺมาห์ — ประเพณีครอบครัว, — เช่นกัน, ศาศฺวตาห์ — นิรันดร

คำแปล

จากการกระทำชั่วของผู้ที่ทำลายล้างประเพณีของครอบครัวจึงทำให้เด็กๆที่ไม่พึงประสงค์กำเนิดขึ้น โครงการเพื่อสังคมและกิจกรรมเพื่อความอยู่เย็นเป็นสุขของครอบครัวทั้งหมดก็จะถูกทำลายลง

คำอธิบาย

โครงการเพื่อสังคมมนุษย์สี่ระดับ บวกกับกิจกรรมเพื่อความอยู่เย็นเป็นสุขของครอบครัวดังที่ได้กำหนดไว้โดยสถาบัน สนาตน-ธรฺม หรือ วรฺณาศฺรม-ธรฺม ได้ออกแบบไว้เพื่อให้มนุษย์สามารถได้รับความหลุดพ้นขั้นสูงสุด ดังนั้นการฝืนกฎวัฒนธรรมของ สนาตน-ธรฺม โดยผู้นำที่ไม่รับผิดชอบในสังคมจะนำมาซึ่งปัญหาความวุ่นวายในสังคม และจะทำให้เราลืมจุดมุ่งหมายของชีวิตคือ องค์วิษฺณุ ผู้นำเหล่านี้เรียกว่าผู้นำตาบอด ผู้ที่ตามผู้นำตาบอดจะถูกนำไปสู่ความสับสนวุ่นวายแน่นอน